Фамилия происходит от мирского некалендарного имени предка-основателя рода, которое могло звучать как Раб, Раба, Раби. Мирские имена или прозвища давались людям наряду с крестильными именами и употреблялись чаще их. Делалось это из-за суеверий, бытовавших в народе. Считалось, что использование прозвища вместо церковного имени может защитить человека от колдовского влияния, порчи, сглаза и так далее. В большинстве случаев прозвище давалось не просто так. Его происхождение зависело как от отношения к человеку односельчан, так и от поведения, внешнего вида и привычек самого человека. Иногда мирское имя отражало название селения, откуда человек прибыл или где родился.
Данное мирское прозвище могло возникнуть от абсолютно разных понятий, разными способами. Русский вариант происхождения предполагает связь прозвища со словом «раб», широко применявшемся в русском языке. Это слово было и остается синонимом понятия «невольник», «слуга», «крепостной» и могло служить прозвищем для человека с подобным социальным статусом. Считается, что слово заимствовано из церковнославянского языка. Вместе с тем, другой вариант обуславливает происхождение прозвища от слова raabi или «раввин», также бытовавшего в русском языке. Раввин – священник, исповедующий иудаизм, соответственно прозвище могло принадлежать священнослужителю. Кроме того, издавна в русском языке существовала целая группа мирских имен, корни которых восходят к тюркским языкам – в самой многонациональной России и в соседстве с ней с давних времен проживали и проживают народы арабского происхождения. Этот вариант предполагает этимологическую связь прозвища с арабским словом rab?, которое в переводе означает «весна». Каждый из перечисленных выше вариантов мог сыграть свою роль в образовании мирского имени Раб, Раби.
Суффикс –ев, находящийся в составе фамилии, является великорусской патронимической частицей и указывает на окончательное образование отчества Семенков на территории России, в большинстве случаев не ранее XVI века. Разумеется, существуют и исключения, но именно с первой половиной XVI века связано повсеместное распространение патронимов –ов, -ев и –ин в среде российских фамилий.
Надо отметить, что фамилия Рабичев включает в себя еще и дополнительный суффикс –ич. Считается, что этот патроним является приобретением от малороссийских предков. Именно в украинских землях это окончание означало потомственную принадлежность к какому-либо человеку. Сын пана - господина – слово, пришедшее в Малороссию с поляками – в малороссийском наречии приняло значение панок или панич, дочь пана называли панничкой, панночкой, таким образом, при обозначении в именовании потомков этот суффикс употреблялся практически повсеместно. Однако во многих славянских странах при помощи суффикса –ич до сих пор образуются отчества, а до XVI века патроним -ич широко использовался в качестве фамильного родами, составлявшими русскую правящую знать. Таким образом, порядок образования фамилии мог быть следующим: Раби – Рабич – Рабичев.
Фамилии, также происходящие похожим образом, такие как Рабов, Робов, Рабин, Ровин, Рабенко, Рабко, Рабич, Рабский, Рабаев и другие, подобные им – родственны.
Источники: Унбегаун Б.-О. Русские фамилии. М. Прогресс, 1995 г.; Федосюк Ю.А. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь. М.: Флинта, 2006 г.; Никонов В.А., Словарь русских фамилий. М., 1993 г.; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 2003 г.; Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка, 1999 г.
Данное мирское прозвище могло возникнуть от абсолютно разных понятий, разными способами. Русский вариант происхождения предполагает связь прозвища со словом «раб», широко применявшемся в русском языке. Это слово было и остается синонимом понятия «невольник», «слуга», «крепостной» и могло служить прозвищем для человека с подобным социальным статусом. Считается, что слово заимствовано из церковнославянского языка. Вместе с тем, другой вариант обуславливает происхождение прозвища от слова raabi или «раввин», также бытовавшего в русском языке. Раввин – священник, исповедующий иудаизм, соответственно прозвище могло принадлежать священнослужителю. Кроме того, издавна в русском языке существовала целая группа мирских имен, корни которых восходят к тюркским языкам – в самой многонациональной России и в соседстве с ней с давних времен проживали и проживают народы арабского происхождения. Этот вариант предполагает этимологическую связь прозвища с арабским словом rab?, которое в переводе означает «весна». Каждый из перечисленных выше вариантов мог сыграть свою роль в образовании мирского имени Раб, Раби.
Суффикс –ев, находящийся в составе фамилии, является великорусской патронимической частицей и указывает на окончательное образование отчества Семенков на территории России, в большинстве случаев не ранее XVI века. Разумеется, существуют и исключения, но именно с первой половиной XVI века связано повсеместное распространение патронимов –ов, -ев и –ин в среде российских фамилий.
Надо отметить, что фамилия Рабичев включает в себя еще и дополнительный суффикс –ич. Считается, что этот патроним является приобретением от малороссийских предков. Именно в украинских землях это окончание означало потомственную принадлежность к какому-либо человеку. Сын пана - господина – слово, пришедшее в Малороссию с поляками – в малороссийском наречии приняло значение панок или панич, дочь пана называли панничкой, панночкой, таким образом, при обозначении в именовании потомков этот суффикс употреблялся практически повсеместно. Однако во многих славянских странах при помощи суффикса –ич до сих пор образуются отчества, а до XVI века патроним -ич широко использовался в качестве фамильного родами, составлявшими русскую правящую знать. Таким образом, порядок образования фамилии мог быть следующим: Раби – Рабич – Рабичев.
Фамилии, также происходящие похожим образом, такие как Рабов, Робов, Рабин, Ровин, Рабенко, Рабко, Рабич, Рабский, Рабаев и другие, подобные им – родственны.
Источники: Унбегаун Б.-О. Русские фамилии. М. Прогресс, 1995 г.; Федосюк Ю.А. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь. М.: Флинта, 2006 г.; Никонов В.А., Словарь русских фамилий. М., 1993 г.; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 2003 г.; Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка, 1999 г.